《圣经》与文学在线阅读
会员

《圣经》与文学

徐亮 梁慧
开会员,本书免费读 >

文学文学理论24.5万字

更新时间:2019-01-03 17:24:50 最新章节:参考文献

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

《圣经》与文学,尤其是西方文学,有着十分密切的联系,也是一个含义丰富的学术话题。这个话题涉及人类文明史的各个方面,不仅包括文学和宗教,也包括道德、政治、法律、历史,以及各种其他艺术的内容和问题。《<圣经>与文学》一书试图通过这个话题引起学生对与之相关的各种问题的思考和研究,从而扩展视野,在知识学、伦理学和审美等方面受益。
上架时间:2016-02-01 00:00:00
出版社:商务印书馆有限公司
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行

最新章节

徐亮 梁慧
主页

最新上架

  • 会员
    “讽喻”是欧美文学史上最具原创性、整体性和延续性的核心概念之一,至今仍广泛运用于文学创作与研究。讽喻传统源远流长、影响深远,彰显着欧美文学的文化底蕴、艺术创新和语言特征。本书系统考察讽喻传统的孕育与起源、发展与兴盛、衰落与复兴,细读《伊利亚特》《奥德赛》《神曲》《鲁滨孙飘流记》《红字》《序曲》《都柏林人》《拍卖第四十九批》等16部经典作品,阐释斐洛、奥古斯丁、柯勒律治、本雅明、保罗·德曼、詹姆逊等
    刘林文学38.9万字
  • 会员
    英国19世纪中产阶级日益壮大的语境中,本书以若干具有典型意义的小说文本为中心,考察“趣味”概念在19世纪英国文学中的发展轨迹,尤其关注上述阶级焦虑与其他社会意识形态(如科学、音乐、美学等)之间的对话,以发现在这个特殊的社会转型期,中产阶级是如何获得自身的文化认同并成为英国19世纪文化观的有机组成部分。在我国,有关“趣味”话题的讨论早已成为大众生活的有机组成部分,并且与公共文化建设息息相关。因此,就
    何畅文学11万字
  • 会员
    本书是由国内著名学者史忠义、尹晓煌等先生主编的“人文新视野”研究论文的第18辑,书稿主要包括哲学研究、诗学研究、法国文学研究、加拿大魁北克文学研究、日本文学研究等几个栏目,其中包含文学艺术领域内对当下现代性和后现代性争议问题的探讨,外国文学作品的艺术分析和文化解读以及国内的译介接受,还有论文探究了“问题学”哲学问题等,运用的研究方法和视角有比较文学、文学传播学、精神分析等。内容丰富,学术性强,处于
    史忠义 尹晓煌 臧小佳主编文学18.5万字
  • 会员
    新维多利亚小说是指20世纪60年代伴随着当代英国小说的历史转向所涌现出来的以维多利亚时期为时代背景和重构对象的后现代主义历史小说。本书在对新维多利亚小说进行概念界定和特征梳理的基础上,从元历史罗曼司叙事模式、空间化的叙事时间,以及复调性的叙事声音三个层面探讨当代作家对维多利亚时期的历史想象和叙事重构。新维多利亚小说叙事形式上的空间性和杂糅性,意识形态上的矛盾性和不确定性,以及美学风格上幽灵书写的怪
    杜丽丽文学17.4万字
  • 会员
    本书在梳理晚明诗歌演进的基础上,从诗人心态的角度探究晚明诗歌的发展轨迹,论析晚明诗风由“复古”走向“性灵”的原因及晚明诗人对“师心”与“师古”的反思,并论述了明末爱国主义诗歌的创作情况。本书重点研究晚明主流诗人心态对诗歌走向的影响,以便准确把握晚明诗风的传承与新变。此外,本书还从晚明女性意识觉醒角度出发,对闺阁女性、青楼女性及“女山人”等创作群体进行深入剖析,总结了晚明女性诗歌发展的新动向。
    马小明文学24.4万字
  • 会员
    霍克斯的《红楼梦》英译本的出版,促进了《红楼梦》在西方世界里的传播。本书以《红楼梦》中的主人公林黛玉、贾宝玉、薛宝钗的形象翻译作为切入点,借助语料库语言学的相关理论,采取定量与定性、归纳与演绎相结合的方法,以一个源文本的两个底本分别对应两个译文的一对多模式,对霍克斯和杨宪益夫妇两个译本的前八十回进行比较,对霍克斯显化人物形象的翻译方法进行了探讨。本书将规范性翻译研究与描述性翻译研究结合起来,对红楼
    姚琴文学9.6万字
  • 会员
    本书在国内外劳伦斯研究的基础上,以文学地理学批评方法为依托,以劳伦斯短暂的生命历程为经,以他居住过的地理环境为纬,考察了作家所经历的地理因素对其创作的深刻影响。从文本细读入手,研究了劳伦斯长篇小说中所构建的矿区、乡村、城市和湖泊海岛等地理空间,并探究了这些空间里许多意蕴深刻的自然意象,展现了他小说独特的艺术品格和魅力。
    庄文泉文学30.2万字
  • 会员
    《老子》英译的悠久历史和众多译本为翻译研究提供了丰富的案例。本书从三个不同历史时期中选取理雅各、韦利、刘殿爵、韩禄伯和米切尔这五位译者的《老子》英译为研究对象,采取“社会历史语境+译者/译作+译文读者”的综合研究路径,描述不同社会历史语境下译本的特点,并将译者和译本放置在其所处的社会历史语境中进行考察,尝试发现和解释社会历史语境与译者、译本及读者之间的关联。
    吴冰文学17万字
  • 会员
    1980-2010年代是中国儿窗文学迅速成长和发展的30年,这一时期儿童文学在内容和形式上更加丰富和成熟,并在创作上发生了巨大的观念性转变。本书对儿童文学童年叙事的考察放在了1980-2010年代中国社会的历史文化语境之中,以儿童文学童年叙事的不同发展阶段为线索,以不同阶段作家的精神视野和作家对儿童主体的建构以及对文学对话关系的建构为中心,从历史、文化和美学等角度考察和审视了1980年代前期、19
    何家欢文学13.7万字