西方文学与海外华文文学论稿在线阅读
会员

西方文学与海外华文文学论稿

高伟光
开会员,本书免费读 >

文学文学理论22.9万字

更新时间:2025-04-25 18:42:31 最新章节:作者简介

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

本书主要收集本人自高校任教以来几十年来的论文27篇,其中既有已经发表的论文,也有一直放在箱底待发的论文,还有两篇在研究过程中翻泽的泽作。这些论文成文时间跨度虽然有几十年,但都是围绕着西方文学和海外文学两大主题进行,而其中的重点在西方文学研究。两方文学研究主要包括两方古代文学三篇,启蒙主义文学三篇,浪漫主义文学五篇,现代主义文学七篇,它反映出作者关注的研究方向。比较文学学科理论与翻译部分四篇,体现出作者在研究西方文学过程中的学术视野和“中国关怀”,即研究西方文学的最终目的在于认识和领悟自身的文学和文化状况。海外华文文学有五篇,主要反映了作者对东南亚华人文化与中国传统文化关系的思考。
品牌:中国社会科学出版社
上架时间:2017-10-01 00:00:00
出版社:中国社会科学出版社
本书数字版权由中国社会科学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行

最新章节

高伟光
主页

最新上架

  • 会员
    本书重在阐述文学理论的实践特质问题,并进一步从实践角度探讨文学理论的功能、价值以及理论机制问题,在实践走向、范畴开掘、原理反思、理论演进等方面对文学理论实践视域的展开提出重要设想,并立足学科体系、教学状态、文学现实和地方本土文学文化资源,对文学理论解决实践问题可能出现的偏差进行具体分析,探讨打开封闭的文学理论体系,在实践层面推进文学理论建设的可能性。
    张永刚文学17.4万字
  • 会员
    司马辽太郎(1923-1996年)是第二次世界大战之后日本最有影响力的历史小说家,在政治界、经济界有着广泛的影响,被称为“国民作家”(日本)。司马辽太郎创作了大量的中、日、韩等东亚国家相关题材的历史小说、随笔、游记,多达六十多卷。本书将司马辽太郎与相关作家的创作进行比较研究,分析了司马辽太郎对东亚历史的文学叙述,以及他对东亚与日本的思考,可以帮助读者更深入地理解司马辽太郎文学,更深入地了解日本作家
    关立丹文学18万字
  • 会员
    本书是四川大学曹顺庆教授的学术文选,共分为“中国古代文论话语”“中国文论‘失语症’”“重建中国文论话语”“中国古代文论范畴”“中西诗学范畴比较”“比较诗学与总体诗学”“世界文学发展脉络”“比较文学学科理论”“比较文学中国学派”“比较文学变异学”“跨异质文化与跨文明”“学科建设与人才培养”12个专题。本书旨在以精炼、易懂的语段体现曹顺庆教授对各论题的思考,为读者了解知识、查阅文献、交流学术提供便捷之
    曹顺庆文学10.5万字
  • 会员
    约瑟夫·康拉德作品的最大特色是魔幻般的不确定性,无论在人格内涵、价值取向、思想意识还是在创作风格上都不是单一、明晰的,而是意义多重复杂且常常充满自我矛盾。这种含混朦胧的矛盾对立,不仅体现在康拉德小说中的重重文本谜团中,也同时投射到不同的读者身上,体现在读者根据个体经验的不同而对文本产生的多样性读取与阐释上。本书采用威廉·燕卜荪的复意理论,以期通过文本细读的方式,探寻康拉德文本复意话语表现下的深层本
    校潇文学23.5万字
  • 会员
    1954年江淮大洪水、1976年唐山大地震、1998年长江洪水、2003年“非典”、2008年南方冰雪灾害与汶川地震,当代中国灾害不断,当代文学中出现了一大批反映这些重大灾害的文学作品。本书搜寻、汇集了众多的当代文学作品,征引了政治、社会、经济等不同学科的大量资料,运用历史学、文化社会学、政治学、心理学等相关学科的理论与分析方法,对当代文学中描写自然灾害的作品进行了全面具体的考察,对自然灾害下的人
    张堂会文学23.7万字
  • 会员
    本文以任溶溶翻译的英语儿童文学作品为研究对象,从社会学的视角切入,整合了翻译批评中的格式塔理论和互文理论进行译本分析和比较,以布迪厄社会实践理论中的“场域”、“资本”和“惯习”等关键概念为理论工具,探讨任溶溶译作经典化生成的机制和经典化历程中的各种可能的推动因素。
    宋维文学21.5万字
  • 会员
    宋代在中国历史上是经济、文化、教育高度繁荣的历史时期,崇尚雅好和博闻广识的文化氛围,令尚雅和尚博的文化风尚席卷了整个北宋文人阶层。南渡后虽国力衰微,但博雅之风不减,同时文人士大夫还普遍产生了恢复中原的爱国之志。植根于这样独特的历史文化背景之下,宋代自传文学也呈现出有别于前代的开拓与新变,对后世自传文学的发展产生了深远影响。宋代自传继承传统的同时,在思想内容和文化意蕴的开发上,进行了饶有兴味的探索和
    王莹文学17.2万字
  • 会员
    本研究侧重从话语形式层面探讨20世纪域外文论本土转化的“机制”问题,提炼出“碰撞与融合”“曲解与变形”“挪用与重构”“移植与变异”“言说与抗拒”“调和与会通”等几种各有侧重又彼此关联的“机制”类型,力图多层面、多方位地观照“域外文论中国化”的样态与方式。在此基础上,从更加宏观的层面提出“融突和合”这种带有综合性、整体性的转换机制。通过微观与宏观相互补充的论述框架,目的同样在于实现对域外文论本土化之
    向天渊等文学34.6万字
  • 会员
    约翰·爱德加·怀德曼(1941—)是当代美国著名非裔作家和社会评论家。在半个多世纪的勤奋笔耕中,他凭借精致的风格和对于当代问题的严肃思考荣膺诸多奖项,被誉为“当代最杰出、最有才华的黑人男作家之一”。怀德曼在作品中一再抒写其本人的创伤和家族悲剧,重访非裔的历史创伤,也关注后民权时代美国内城区底层阶级不能承受的宰制、歧视和隔离之痛。本书在创伤理论观照下,结合当代自传理论和新历史主义理论,深入阐析怀德
    陈红文学10.9万字